isa-muslim | Дата: П1ераскан де, 24.08.2012, 15:28 | Сообщение # 1 |
admin
Группа: Администратор
Сообщений: 453
Статус: Арахь
| Язык может явиться причиной наказания или награды. Не зря говорят: «Тебя за язык никто не тянул». Поэтому мусульманин старается контролировать этот орган речи, который отнимает и силы, время и даже может отнять саваб, или, что еще хуже, может быть причиной вхождения в Огонь.
Тот, кто общается с мусульманами, может часто слышать такие выражения, как, «МашаАллах», «Аллаху Акбар», «ИншаАллах», «Астагфируллах», «Субханаллах», «Субханаху уа Тааля» и т.д.
Что эти выражения означают и как их правильно использовать. Но нужно отметить, что выражения эти не имеют цели произношения, так скажем, для связки слов. Произнесение этих выражений в некоторых случаях помогают в защите от дурного, или, например, от сглаза.
«МашаАллах» - дословный перевод этого выражения звучит, как «Что пожелал Аллах!». Эта фраза выражение удивления в случае, когда увидел, что-то и это понравилось, при этом нежелание сглаза этой вещи.
«Аллаху Акбар» - дословно «Аллах Превелик». Часто используется в ситуациях удивления, радости, в трудных ситуациях, или как восхваление, зикр.
«ИншаАллах» - «как пожелает Аллах», хотя дословно фраза переводится, как «как пожелал Аллах», поскольку все уже предопределено Аллахом. Говорится в случаях намерения на совершение какого-либо действия, которое мусульманин хочет и стремится совершить. Употребление «ИншаАллах» сродни обещанию. Если мусульманин говорит «ИншаАллах», значить он предпримет все необходимые меры для претворения чего-либо в жизнь, уповая при этом на помощь Всевышнего.
«Астагфируллах» - дословно «ниспрашиваю прощения у Аллаха», обычно используется в трагические моменты, например, при виде аварии. «Астагфируллах» может трактоваться как «Боже упаси!». То есть ищу защиты от такого же (горя, бедствия и т.п.) у Аллаха. Это выражение используется и как зикр.
«Субханаллах» - дословно «Преславен (или Пречист) Аллах». Произносится в момент удивления.
«Субханаху уа Тааля» - это выражение употребляется после произнесения имени Всевышнего. Например, «Аллах Субханаху уа Тааля» - Аллах Преславен (или Пречист) Он и Возвышен.
«БаракаЛлаху фикум» - обычно используется людьми, знающими арабский язык, имеется в виду правильное произношение. Может произноситься для связки слов, при этом, опираясь на хадис, повествующий о произнесении добрых слов людям. Переводится, как «Пусть Аллах даст тебе Баракат». При произнесении слов «фикум» нужно учитывать, то кому произносится и сколько объектов при этом находится рядом.
«БаракаЛлаху фикум» - пусть Аллах даст вам (мн.ч.) баракат.
«БаракаЛлаху фика» - пусть Аллах даст тебе (муж.род) баракат.
«БаракаЛлаху фики» - пусть Аллах даст тебе (жен.род) баракат.
Эти формы наиболее используемые, но кроме этого, есть также и двойственное число.
«Аллах яхдик» - дословно «Пусть Аллах ведет тебя прямым путем». Произносится, когда кто-то заблуждается. Может использоваться во фразе не согласия, либо при произнесении чего-то запретного, и подвергающего опасности веру. При произнесении этой фразы также нужно учитывать грамматику арабского языка.
АузубиЛлях – «прибегаю к защите Аллаха» произносится в случае нежелания чего-то плохого.
Это лишь некоторые из самых ходовых фраз, которыми пользуются мусульмане. В действительности их больше, и, как правило, все они взяты либо из изречений, либо из их смысла и целей.
Абдуссабур Хайрутдинов
Источник
|
|
| |